Monday, November 10, 2008

Preferred names and spellings of Philippine mountains

For the sake of uniformity in nomenclature, PinoyMountaineer is suggesting the preferred use of the following names/spellings of mountains and outdoor destinations. The criteria for judgment used are as follows: (1) That which is more accurate in terms of etymology such as Manabu for Mataas Na Bundok; (2) That which has wider acceptance in the non-mountaineering community; and (3) That which is more used among mountaineers i.e. community consensus.

Preferred names, November 2008 [First version]

Preferred name

Alternatives

BALINGKILAT

Pointed Peak

BANAHAW

Banahao

BANAHAW DE LUCBAN

Lukban de Banahao

BUNTOT PALOS

Hidden Falls

DAGULDUL

Daguldol

KALISUNGAN

Lamot,Calauan,Nagcarlan

KANLAON

Canlaon

MACULOT

Makulot

MAGDAPIO FALLS

Pagsangjan Falls

MALIPUNYO

Malarayat, Malepunyo

MANABU PEAK

Mt. Manabo; Manabo Peak

MANTALINGAJAN

Mantalingahan

NAPULAUAN

Napalauwan,Napulauan

PULAG

Pulog

ROMELO

Famy

TABAYOC

Tabeyoc, Tabeyo, Talbayog

TAGAPO

Susong Dalaga

TAYTAY FALLS

Imelda Falls, Majayjay Falls

TAPULAO

High Peak

TIMBAK

Singakalsa

UGO

Ugu

WHITE PEAK

Mt. Pandadagsaan



NAMING AND CHRISTENING OF PLACES/TRAILS
PinoyMountaineer, in choosing the proper names of places throughout the blog, follows the following order of precedence:

FOR MOUNTAINS
(1) That which is universally accepted
(2) That which is previously accepted in the mountaineering community
(3) That which the locals would assign to it
(4) That which describes the mountain (i.e. named after its appearance or biodiversity)
(5) That which localizes the mountain (i.e. named after the barangay or town)
*Eponyms are not recommended for mountains

FOR PEAKS AND CAMPSITES
(1) That which is universally accepted
(2) That which is previously accepted in the mountaineering community
(3) That which the locals would assign to it
(4) That which describes the place (i.e. named after its appearance or biodiversity)
(5) That which the discoverers would assign to the place (eponyms are allowed)
(6) That which, in rare cases, would be assigned in order to distinguish the place from other landforms such as the summit itself

FOR TRAILS
(1) That which is universally accepted
(2) That which is previously accepted in the mountaineering community
(3) That which the locals would assign to it
(4) That which refers to the entry point (i.e. Ambangeg Trail)
(5) That which the discoverers would assign to the place (eponyms are allowed)
(6) That which discovered/documented the trail

6 comments:

>ACE< said...

i agree with this, dapat tlga uniform ang names to avoid misunderstandings..

Anonymous said...

balingkilat is tatlong tirad?..ang alm q q sir balingkilat is pointed peak while tatlong tirad or 5 peaks is cinco picos?..p confrm nmn sir!..tnx!..

prodigy.......

tochs said...

pulog o pulag?

gideon said...

@tochs: sorry i forgot the most important, but its there now. the preferred usage is PULAG over pulog, officially and etymologically. i think the misunderstanding stemmed from the igorot tongues; the tribes pronounce pulag with a round 'a' making it sound like 'pul(ao)g'.

@prodigy: thanks for pointing that out; napaghalo ko yung dalawa. it should be BALINGKILAT over pointed peak and CINCO PICOS over tatlong tirad.

Fredd said...

Sir, sa ibang mga mapa, yung Mt.Maculot ay Maculod

olumor said...

sir may nag comment sakin noon na ang Mt. Romelo na kilala sa tawag na Famy ay hindi dapat Famy, kasi ang Famy ang name nung lugar, pero actually located yun sa Siniloan Laguna.

Related Posts Plugin

Recent Comments

Powered by Blogger Widgets